≪ предыдущая ANIME
CROSS-ARTS PROJECT следующая ≫
Процитированные книги и литературные произведения, а также источники эпиграфов и названий:
опенинг

Ergo Proxy

Выход: 2006 год, 23 серии, производство: Manglobe Inc., сценарист: Сато Дай.
Жанр: драма, приключения, фантастика, философия.
Время действия: будущее, мир после апокалипсиса.
В сериале процитировано и обыграно множество известных фраз и текстов: из Жоэ Буске, Руссо, Гераклита, Беккета и т.д.

1-я серия начинается с цитаты из 'ответа' Микеланджело Буонаротти на эпиграмму Джаванни Баптисты Строцци, которую тот написал на 'Ночную Статую' Усыпальницы Медичи.
В опенинге, который начинается с 3-й серии, изображены фрагменты из этого поэтического произведения - они используются как один из элементов фона.

Полный список вербальных цитат 'Эрго Прокси' можно посмотреть здесь.
  
Йохан

Monster

Выход: 2004 год, 74 серии, производство: Madhouse Studios, снято по манге Урасавы Наоки.
Жанр: драма, триллер.
Время действия: конец 20-го века.
Эпиграфом к аниме и манге стали известные строчки из Откровения Иоанна Богослова:
'И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.
И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему?
И кто может сразиться с ним?'
  
возвращённая драгоценость

Nijuu-Mensou no Musume ~ Дочь Двадцатиликого

Выход: 2008 год, 22 серии, производство: BONES, по манге Охара Синдзи.
Жанр: приключения, фантастика, детектив, драма, сёдзе.
Время действия: 50-е годы 'альтернативного' 20-го века.
В опенинге появляется стихотворение Поля Элюара 'Bonne Justice' (текст на французском).
'Не бросайте жемчуга вашего пред свиньями!' - известная цитата из Нового Завета (Мф. 7:6) обыгрывается в этом сериале буквально: Двадцатиликий называет богатеев 'свиньями', украденные драгоценности он возвращает в музеи (разграбленные во время недавно закончившейся войны).
В Библии эти слова используются в качестве метафоры и касаются ситуаций, когда не стоит тратить бесценный жемчуг слов перед людьми, не способными понять их смысл.
Впрочем, Двадцатиликий также не любит тратить время на 'бесполезную болтовню'.
  
2-я серия: Суо и Ник

Darker than Black 2 Ryuusei no Gemini

Выход: 2009 год, 12 серий, производство: BONES, сценарист: Окамура Тэнсай.
Жанр: мистико-фантастические приключения.
Время действия: начало 21-го века.
Во 2-й серии главная героиня, желая объяснить другу стремительность и решительность своих поступков, упоминает девиз своей мамы: 'Менее мучительна сама смерть, чем ее ожидание'.
Это известное высказывание Овидия.
2-я серия: встреча в Египте
Когда 'мистер Смит' приходит на встречу с 'Мадам', он цитирует 'Искусство войны' Сунь-Цзы.
Эти два второстепенных персонажа не участвуют напрямую в действии - они предстают чем-то вроде наблюдателей и координаторов, так что к их разговорам прекрасно подходят изречения этого всемирно знаменитого китайского философа и стратега. 'Искусство войны' не даёт прямых и дельных советов, невозможно понять, 'где ставить колесницы', зато этот руд наполнен многозначительными фразами, что и не удивительно: Сунь-Цзы не занимался тем, что он описывал, - он лишь излагал свои мысли.
Цитаты из 2-й серии: 'Средством, благодаря которому просвещенные правители и мудрые полководцы выступали и покоряли других, а их достижения превосходили многих, было упреждающее знание' - 'Упреждающее знание нельзя получить от демонов и духов'
(Сунь-Цзы 'Искусство войны', часть 13: 'Использование шпионов').
3-я серия: встреча в Париже
'Знай врага и знай себя' - часть фразы 'Поэтому сказано, что тот, кто знает врага и знает себя, не окажется в опасности и в ста сражениях. Тот, кто не знает врага, но знает себя, будет то побеждать, то проигрывать. Тот, кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно будет разбит в каждом сражении'
(Сунь-Цзы 'Искусство войны', часть 3: 'Планирование нападения').

Цитата из 3-й серии: 'Поэтому мы все слышали о глупой поспешности на войне'. Это часть фразы в переводе с английского: 'Поэтому, хотя мы слышали о глупой поспешности на войне, мы никогда не слышали, чтобы умный полководец её затягивал'
(Сунь-Цзы 'Искусство войны', часть 2: 'Ведение войны').
В русском переводе 'Искусства войны' эта фраза звучит так: 'Поэтому я слышал об успехе быстрых военных походов, и не слышал об успехе затяжных'.
  
13-я серия: Цветок Смерти

Betterman

Выход: 1999 год, 26 серий, производство: Sunrise,сценарист: Ямагути Хироси.
Жанр: фантастика, меха, приключения.
Время действия: будущее, 2006 год.
Элементы сюжета связаны с известным произведением Дэниела Киза
('Цветы для Элджернона' - рассказ, получивший в 1960-м году Премию Хьюго как 'лучший короткий НФ рассказ', потом был дописан до романа, Премия Небьюла в 1966 году):
~ 'Элджернон' - особая форма вируса или мутации, с которой борются герои сериала.
~ Жертвы 'Элджернона' проявляют агрессию - либо сходят с ума (финальное безумие - отсылка к финалу романа).
~ Большую роль играет эксперимент учёных по совершенствованию человечества (в основе романа - эксперимент по искусственному улучшению интеллекта).
~ Из головы жертвы 'Элджернона' может вырасти 'Цветок Смерти', чьё семя даёт силу Беттермену (главный герой кладёт цветы на могилу первого участника эксперимента).
20-я серия: частицы Достоевского
Дэниел Киз не единственный писатель, которому отдали дань в сериале - Акамацу использует против лазерных лучей и ловушек 'частицы Достоевского', выпущенные из специального излучателя. Но эта отсылка скорее из области юмора.
  
книга

Tenkuu no Shiro Laputa

Выход: 1986 год, полнометражный фильм, производство: Studio Ghibli, сценарист: Миядзаки Хаяо.
Жанр: фэнтези, паропанк, приключения.
Время действия: альтернативная реальность, напоминающая викторианскую Европу начала бурного развития научно-технического прогресса.
В фильме упоминаются 'Путешествия Гулливера' и появляется сама книга, как 'подтверждение' существования Летающего Замка.
Лапута - летающий остров из 'Путешествия Гулливера в страну Лилипутов' Джонатана Свифта. Лемюэль Гулливер побывал на нем в ходе своего путешествия 5 августа 1706 года.
  
24-я серия: дом из детских воспоминаний Энджел

Big O

Выход: 1999 год, 26 серий, производство: Sunrise, автор оригинала: Ятатэ Хадзимэ.
Жанр: нуар-детектив, меха-паропанк.
Время действия: будущее, упадок цивилизации.
Известная книга Фрэнка Баума 'Удивительный Волшебник из Страны Оз' занимает особое место в сюжете сериала. Очевидно, что именно оттуда позаимствовано имя главное героини - девушки-андроида Дороти. Не последнее место занимает тема поисков и обретения 'живого сердца' - способности любить для роботов (т.е. железных людей, каким был Железный Дровосек).

Другая тема - возвращение домой - связана с главной героиней по имени Энджел ('Ангел').
В 25-й серии её 'мама' упоминает, что 'Волшебник' был любимой книгой Энджел и цитирует строчку оттуда: 'There's no place like home'
  
Волшебник страны Оз

RahXephon

Выход: 2002 год, 26 сериq, производство: BONES, автор оригинала и сценарист: Идзубути Ютака.
Жанр: драма, приключения, фантастика, меха.
Время действия: 2015 год.
В 25-й серии появляется известная книга Фрэнка Баума 'Удивительный Волшебник из Страны Оз', раскрытая на той иллюстрации, в которой Трусливый Лев возвращается после встречи с волшебником, а Железный Дровосек в свою очередь собирается идти к Озу: просить дать ему сердце, чтобы он мог чувствовать и любить.
Это соотносится с историей одного из персонажей - Макото Исики. Будучи искусственным человеком низшего уровня D, созданным Барбэм Фаундейшен, в течение всего сериала он пытался доказать, что он не кукла, а наделен душой.
  
книга на песке

Blue Submarine #6

Выход: 1998 год, 4 серий, производство: Gonzo Digimation, по манге Озава Сатору.
Жанр: фантастика, приключения, философия.
Время действия: примерно начало 21-го века, постапокалипсис.
Книги здесь играют особую роль - это источник 'новых слов' и знаний, которое профессор Зорндайк пытался передать своим 'детям' - зверолюдям.
Разговаривая с Хаями, Мусука ('боевой кит') говорит, что хотя его вид создали для уничтожения людей, однажды они задумались, зачем 'отец' наделил их сознанием?
Когда главные герои Хаями и Кино пробрались на базу Зорндайка, первым, кого они встретили, была 'девушка', читающая книгу.
В финальных кадрах сериала - песок, на котором лежат книги и брошенное оружие.
И ветер перелистывает пустые страница книги - символ будущего, которое ещё только начинается:
  
кадр из эндинга

Witch Hunter Robin

Выход: 2002 год, 26 серий, производство: Sunrise, авторы оригинала: Ятатэ Хадзимэ и Мурасэ Сюко.
Жанр: драма, детеусловное начало 21-го века.
В эндинге сериала можно увидеть страницы 'Malleus Maleficarum' - 'Молота Ведьм', книги, посвящённой доказательству существования ведьм и способам их выявления и наказания. Это соответствует сюжету, в основе которого - борьба с колдовством, которую ведут бойцы секретной глобальной организации 'SOLOMON'.
  
Юки

Suzumiya Haruhi no Yuuutsu

Выход: 2006 год, 14 серий, производство: Kyoto Animation, снято по ранобэ Танигава Нагару.
Жанр: комедия, фантастика, школа.
Время действия: начало 21-го века.
Одно из основных мест действия - комната литературного клуба, Юки Нагато (единственный член этого клуба) постоянно читает (половина одной из серий только этому и посвящена). Практически каждая книга, которую она читает, раскрывает ту или иную деталь её характера.
Среди прочих в сериале появляются романы Дэна Симмонса 'Гиперион' и 'Падение Гипериона', которые перекликается с некоторыми сюжетными чертами сериала. Согласно словам Юки эта книга 'обо всём', а кроме того, Юки использует её, чтобы передать записку Кену
Среди других книг: 'Война за возвышение' Д. Брина, 'Совсем как человек' Кобэ Абе, из не-фантастики, например 'Феноменология духа' Гегеля. С полным списком можно ознакомиться здесь.
  
книга близнецов

Ouran High School Host Club

Выход: 2006 год, 26 серий, производство: BONES, по манге Хатори Биско.
Жанр: комедия, романтика, школа, сёдзё.
Время действия: начало 21-го века.
В 20-й серии пока Тамаки, заключивший с близнецами сделку, ломает голову, как их различать, они убивают время. Один из них рисует лабиринты в тетради. Другой читает книгу: С.G. jung 'ego & unconscious' (.К. Г. Юнг 'Эго и бессознательное).
Позже, победив в игре 'угадай, кто Хикару', Тамаки напоминает им о том, что такое индивидуальность: хотя они очень похожи, но всё равно разные.

В этой же серии появляется Кёя, уткнувшийся в книгу.
книга Кёи
При первом появлении (Тамаки рассказывал, кто ещё будет в клубе) Кёя читает 'Закатное солнце' Осаму Дадзая. При втором появлении - 'Исповедь "неполноценного" человека' того же автора. Выбор Кёи не случаен.
Осаму Дадзай (1909 - 1948) - один из самых известных японских прозаиков начала XX века.
Повесть 'Закатное солнце' ('Сяё'), написанная под явным влиянием чеховского 'Вишневого сада', пользовалась огромным успехом у читателей. Появилось даже понятие 'сяёдзоку', обозначавшее старые аристократические семейства, постепенно теряющие былое влияние.
  
Moonlight Mile 1

Moonlight Mile 1

Выход: 2007 год, 12 серий, производство: Studio Hibari, автор оригинала: Отагаки Ясуо.
Жанр: приключенческая фантастика.
Время действия: вторая четверть 21-го века.
В 1-й серии, отдыхая в баре, главный герой перебрасывается парой цитат с сослуживцем, который говорит: 'Я хочу найти свою цель в жизни к пятидесяти'. 'Но тебе не нужно напрягаться, что бы жить своей жизнью' - парирует главный герой. 'O, знаешь Мусянокодзи Санэацу, неплохо образован, Горо!'
После этого менее стойкий сослуживец роняет книгу, Горо поднимает её и произносит: 'Единственный путь для меня - идти своей дорогой'. (очевидно, это опять цитата).
Сама крупная надпись на обложке книги: 人生詩集 (jinseishishuu) - 'Антология поэзии о человеческой жизни'.
Также там указано имя автора - 武者小路実篤, Мусянокодзи Санэацу.
  
Великое зерцало любви мужчин

Samurai Champloo

Выход: 2004 год, 26 серий, производство: Manglobe Inc., сценаристы: Обара Синдзи, Сато Дай.
Жанр: приключения, комедия, драма, история.
Время действия: условная эпоха Эдо (17-й век).
В 6-й серии Джоджи, рассказывая о своём восприятии Японии как 'страны, где гомосексуализм разрешён', упоминает книгу Ихара Сайкаку (1642-1693) 'Великое зерцало любви мужчин' (1687 г.).
Он считается основоположником реалистического направления в японской прозе. В упомянутой книге Сайкаку пошёл гораздо дальше своих предшественников, обсуждавших достоинства мужчин и женщин как партнеров в любви, - он решительно утверждал, что любовь к мужчине гораздо предпочтительнее любви к женщине: 'Ничто на свете не способно дарить нам большую радость, чем любовь юноши; без колебаний вступайте на этот путь!'
Муген и Бундай
В 18-й серии Муген столкнулся с учителем чтения Бундаем, который воззвать к разуму безграмотного окинавца:
'Ты можешь и дальше продолжать решать все свои проблемы силой, но ты не остановишь мир. Ты не сможешь построить зaмок, если у тебя есть только плотники - тебе нужны инструменты. Но даже если у тебя есть инструменты - ты можешь пораниться, если не научишься управляться с ними. Так что сначала наточи свой рубанок - потому что это первый инструмент, который тебе понадобится'.
© Anime Forever
Это перефразировки Миямото Мусаси 'Книга пяти колец'. Главы 'Именуемое путем хэйхо', 'Путь хэйхо, уподобление плотнику', 'Путь хэйхо':
'Уподоблю хэйхо Пути умелого ремесленника: 'Плотник' записывается двумя иероглифами, означающими Великое Умение; Путь хэйхо также является Великим Умением, посему я буду излагать в сопоставлении с плотницким искусством: Военачальник подобен мастеру плотников, знающему меры всех предметов в поднебесье:Мастер плотников изучает конструкции святилищ, башен и храмов: Тщательно и хорошо учись плотницким приемам; после того как постигнешь искусство мер, станешь мастером... Необходимость для плотника - иметь острые орудия; как только выдается у него свободная минута, он принимается их точить'.
Джонни
В 21-й серии раненого Дзина подобрал и вылечил красноволосый отшельник, который на короткое время стал его учителем - и хотя он говорил в основном о правильной ловле рыбы, его советы были преисполнены мудрости, поразившей Дзина. На вопрос 'Кто ты?' рыбак, на мгновение став очень серьёзным, назвался: 'Миямото Мусаси' - а потом вновь заулыбался и предложил называть его 'Джонни'.

Поучения этого рыбака и впрямь напоминали 'Книгу пяти колец'.
Так или иначе, но год смерти Мусаси указывают по-разному - кто-то 1640, кто-то 1645 (время действия сериала - XVII век). Известно, что в конце жизни великий учитель Пути Воина жил в лесах на Кюсю, т.е. там, где и происходят события этой серии.
  
Синяя Птица

Эврика 7 TV ~ Koukyou Shihen Eureka Seven

Выход: 2005 год, 52 серии, производство: BONES, сценарист: Сато Дай.
Жанр: фантастика, меха-сёнэн, драма.
Время действия: нулевые годы сто двадцать первого столетия.
В 30-й серии Тальхо читает эту книгу, сидя у постели раненого Холланда, и в этой сцене он впервые её с новой причёской и во 'взрослой' одежде.
'Синяя птица' - пьеса Мориса Метерлинка в форме детской сказки, написана в 1905 году. Произведение проникнуто идеей 'быть смелым, чтобы видеть скрытое'.
Книга появляется в переломный для персонажей момент: позади остались многие проблемы и конфликты, с этой серии начинается новый виток развития сюжета.
  
7-я серия: Удивительная Книга для Девочек и Мальчиков

Asatte no Houkou

Выход: 2006 год, 12 серий, производство: J.C. Staff, по манге Ямада Джей-та.
Жанр: фэнтези, драма, повседневность.
Время действия: начало 21-го века.
В 7-й серии Сёко разбирает свои вещи; среди книг, которые она выкладывает на стол, есть книга Натаниэля Хоторна 'Удивительная Книга для Девочек и Мальчиков' (Nathaniel Hawthorne 'A Wonder-Book for Girls and Boys', 1852 г.) Эта книга является пересказом некоторых мифов Древней Греции, сделанным специально для детей (в написании имени автора и названия книги допущено несколько ошибок).
Поскольку Сёко училась в США, она могла читать эту книгу на занятиях и чтобы лучше освоить английский язык. Но по ходу действия появляются намёки на то, что Сёко во многом ещё ребёнок, как бы ей ни хотелось обратного. В финале девушка сама признаётся в этом.
  
Басё

Tonari no Yamadakun ~ Наши соседи семья Ямада

Выход: 1999 год, полнометражный фильм, производство: Studio Ghibli, автор оригинала: Исии Хисайти, сценарист: Такахата Исао.
Жанр: комедия, повседневность.
Время действия: конец 20-го века.
Финальные кадры каждой 'сценки' фильма становятся иллюстрациями к хокку, как, например, эта:
'Радостный смех
рвёт тишину,
осенние сумерки'.
Басё
  
Утена

Shoujo Kakumei Utena

Выход: 1997 год, 39 серий, производство: J.C. Staff, авторы оригинала: группа Be-Papas.
Жанр: драма, мистика.
Время действия: условный конец 20-го века.
Студенческий Совет перед каждым заседанием произносит следующую фразу:
'Если цыплёнок не сможет разбить скорлупу своего яйца, он умрёт, не родившись. Мы - цыплёнок. Мир - наше яйцо. Если не разбить скорлупу мира, то мы умрём, не родившись'.
Эти слова являются отсылкой к 'Демиану' Г. Гессе: 'Птица выбирается из яйца. Яйцо - это мир. Кто хочет родиться, должен разрушить мир. Птица летит к Богу. Бога зовут Абраксас'.
Подтверждением служит название одной из мелодий саундтрека - 'Legend: The God's Name is Abraxas'.
  
22-я серия: справочник, который изучал Идрис

Tytania

Выход: 2008 год, 26 серий, производство: Artland, идея: Танака Ёсики.
Жанр: космическая опера.
Время действия: далёкое будущее.
Когда Фан Хьюлик вместе с друзьями пытался тайно проникнуть в поместье графа Альсеса, чтобы спасти Лиру, они встретился с одним из повстанцев, который провёл их в подземный гараж, где хранились боевые машины.
Условный знак этого проводника - плюшевый белый кролик. Это 'пароль', а 'отзыв' - тоже белый кролик, только поменьше размером. Судя по всему, это отсылка к Белому Кролику Кэрролла.
  
10-я серия: начало сказки

Jungle Wa Itsumo Hale Nochi Guu ~ В джунглях всё было хорошо, пока не явилась Гуу

Выход: 2001 год, 26 серий, производство: Shinei Animation, по манге Киндайти Рэндзиро.
Жанр: комедия, приключения, повседневность.
Время действия: начало 21-го века.
В 10-й серии цитируется и шутливо обыгрывается известная сказка про Красную Шапочку.

Начинается всё как фантазия доктора Клайва, продолжает как сон и заканчивается кошмаром.
10-я серия: конец сказки
В роли Волка - хитрый доктор, он отвлекает милую Красную Шапочку сбором цветочков, а сам проскальзывает в дом бабушки. В роли Бабушки - прекрасная мама Хале: но это только мечты: когда Волк-Доктор срывает одеяло, там его поджидает старая парикмахерша (всю серию преследующая его).

Финал 'сказки' в духе всего сериала: потрясённая Красная Шапочка видит на полу клочки шерсти, а на кровати - довольная Бабушка и офигевший Волк:
  
надпись при загрузке

Patlabor ~ Полиция будущего

Выход: 1989 год, полнометражный фильм, производство: Production I.G., автор оригинала: Юки Масами, сценарист: Ито Кадзунори.
Жанр: драма, меха, фантастика, полиция.
Время действия: 1999 год.
Программист Еити Хоба, которого называли Иеговой, свой план построил на Ветхом Завете, в фильме встречаются цитаты оттуда.
Надпись при загрузке мастер-диска гипероперационной системы (HOS): 'Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого'.
обрушение *ковчега*
Капитан второго отдела полиции Киити Гото цитирует Библию:
'И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле'.
5И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню].
9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Бытие (Гл. 11).
надпись на стене дома
В одном из домов, где жил Еити Хоба, за календарем на стене сыщики находят надпись:
'Наклонил Он небеса и сошел, - и мрак под ногами Его'.
Это Псалом 17-й, стих 10.
визуальная цитата
Визуальная отсылка к Библии:
'и выпустил ворона, [чтобы видеть, убыла ли вода с земли] который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды'.
Быт. Глава 8, стих 7.
  
код

Patlabor 2 ~ Полиция будущего: Восстание

Выход: 1993 год, полнометражный фильм, производство: Production I.G., сценарист: Ито Кадзунори.
Жанр: драма, меха, фантастика, полиция.
Время действия: 2002 год.
В фильме ключом к коду для управления дирижаблями оказывается фраза из Евангелия. Эта же фраза была в последнем письме, которое Юкихито Цуге отправил Синобу Нагумо:
'Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч, ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех: отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери'.
Перевод MC Entertainment состоит из двух отрывков:
Цуге
34 Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
35 ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
Матф. (Гл. 10).
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
Лук. (Гл. 12).
Если приглядеться к скриншоту, то видно, что на самом деле цитировался только Лука.
Цитата от Матфея в переводе дана, чтобы подчеркнуть: Цуге воспринял фразу как обещание гражданской войны.
  
Sky Crawlers

The Sky Crawlers

Выход: 2008 год, полнометражный фильм, производство: Production I.G., по роману Мори Хироси.
Жанр: драма, повседневность.
Время действия: середина XX века, альтернативный мир.
Сцена в начале фильма: пилот Юити Каннами прибывает на базу и заходит в кабинет командира базы Суйто Кусанаги.
Кусанаги: 'Быстро. Я думала, что вы прилетите вечером'.
Юити: 'Меня ослепило солнце',
- на что Кусанаги переспрашивает удивленно, опознавая цитату:
'Камю?..'
Sky Crawlers
Речь о цитате из романа Альбера Камю 'Посторонний':
太陽があっまり眩しかったか 2425; (тайё:-га аммари мабусикатта кара).

В японском переводе это звучит чуть иначе - без слова 'аммари' (очень): 太陽が眩しかったから (тайё:-га мабусикатта кара).
Вероятно, это фраза из начала 'Постороннего'.
В русском переводе (Норы Галь): 'небо слепило нестерпимо'.

В романе есть еще несколько похожих фраз, и тема ключевая: 'Понимая, что это звучит нелепо, я наскоро и довольно сбивчиво объяснил: все вышло из-за солнца'.
© Angels-Chinese
  
3 фильм: отец Александр

Hellsing Ultimate

Выход: 2006-2009 год, 5 фильмов, производство: Satelight, по манге Хирано Кота.
Жанр: приключения, мистика, вампиры.
Время действия: конец 20-го века.
Преподобный Александр Андерсен из13-го подразделения Ватикана 'Искариот', Рыцарь Церкви, Паладин (и вообще не совсем человек) любит перед началом боя цитировать что-нибудь из Библии.
Например, в музее (в 3-м фильме) он был готов, вопреки прямому приказу начальства, вступить в бой с Алукардом - и по такому случаю прочёл Псалом 2:9-12, 9:20 (Псалтирь):
'Ты поразишь их жезлом железным, сокрушишь их, как сосуд горшечника. Итак, вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицом Твоим. Да очиститесь вы от праведного удара моего!'
  
Angel's Egg

Tenshi no Tamago ~ Яйцо ангела

Выход: 1985 год, короткометражный фильм - OAV, производство: Studio DEEN, автор оригинала и сценарист: Осии Мамору.
Жанр: драма, фэнтези, мистика.
Время действия: альтернативная реальность.
Пересказывается и цитируется 'Библия' - Ветхий Завет: события всемирного потопа.
Метафорично в фильме речь идет о птице, которую выпускал Ной, чтобы убедиться, что скитания Ковчега по водам закончены.

'Яйцо ангела'

'Библия' - Ветхий Завет. Бытие

 

Глава 6

Истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.
7 И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.
 

Глава 7

Через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что Я создал, с лица земли.
4 ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.
Через семь дней, воды потопа пришли на землю.
10 Чрез семь дней воды потопа пришли на землю.
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились.
11 В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый [27] день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились;
И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
12 и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
Только ковчег плавал по поверхности вод.
18 вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле: и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди.
21 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;
Всё, что имело дыхание духа в ноздрях своих на суше, умерло.
22 все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.
Остался только он, и кто был с ним в ковчеге.
23 Истребилось всякое существо, которое было на поверхности [всей] земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, -- все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.
 

Глава 8

И выпустил он птицу, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли.
8 Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
Птица не возвратилась назад.
12 Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
≪ предыдущая ≪ список ≫